Привет! Это поддержка «Сильно» Напиши нам и мы с радостью ответим на любые вопросы ;)
Поддержка
#интервью

Май Стерлеговых — о тайном языке и секретах парфюмера

Май Стерлеговых — резидент «Сильно», участник XII Международной ярмарки современного искусства Cosmoscow, где совместно с куратором Дарьей Тишковой была представлена инсталляция «Still Life» бренда «Мясной дом Бородина». Вдохновившись натюрмортами Нико Пиросмани, Май создал композицию из 6 ароматов, олицетворяющие запах праздничного застолья. Мы решили поздравить Мая и заодно обсудить тонкости работы парфюмера, поговорить о важности обучения и «замкнутости» парфюмерной индустрии, а также об участии в «Сильно» и влиянии резиденции на профессиональный путь и отношение к себе.
Когда было решено взять интервью у Мая, ольфакторного художника и парфюмера, я задалась вопросом, а как говорить об ароматах, в буквальном смысле никогда с ними не соприкасаясь? Я тот человек, который молчит о своей невосприимчивости к запахам, стоит кому-то поднести что-нибудь к моему носу или заговорить о запахах вокруг. Я привыкла смотреть на реакцию человека и подражать ей — объяснять, что у меня частичная аносмия и я практически не чувствую запахов, кроме разве что запаха ментола, стало с годами просто лень. Но я умею внимательно слушать, а Май — описывать запахи так, чтобы человек не то что ощущал их кожей, но смог даже визуализировать. Самое главное — захотел учиться мало-помалу их распознавать.

Автор: Аида Явбатырова

Время прочтения: 12 минут

12 декабря 2024

Мастер класс в рамках программы резиденции «Сильно х Gaze», село Цмур, Дагестан, 2024
Май, расскажи, как начинался твой путь в парфюмерии.

Лет 8 назад я доучивался на фотохудожника, увлекался гримом, подрабатывал витринистом – изготавливал манекены и фигурки для настольных игр. Однажды мы поехали с друзьями в Питер и решили посетить выставку «Невидимая красота Петербурга» ольфакторной художницы из Литвы Лайме Кишкуне в «Музее всех и каждого». Выставка была посвящена запахам города. Когда мы пришли, оказалось, что, то ли было отложено ее открытие, то ли мы перепутали время и дату, но музей был закрыт. Мы буквально умоляли нас впустить, потому что должны были уехать на поезде тем же вечером. В итоге посетили выставку до ее официального открытия. Так как фотографии и таблички с названиями мест не везде были установлены, нам предложили отгадывать эти места по их запахам.

Я отгадал большую часть ароматов: либо назвал место, либо точно описал запах. Например, были представлены ароматы Кадетского корпуса, Российской национальной библиотеки, вокзалов, Лиговского проспекта, Сестрорецка. И куратор музея то ли в шутку, то ли всерьез спросила, не учусь ли я на парфюмера. В тот момент я немножко выпал в осадок: «Есть такая профессия?» Тогда и решил, что мне это очень надо, хотя и понятия не имел, как этим заниматься.
Значит, у тебя появилась цель стать парфюмером? Как ты к ней шел?

Сначала я устроился лаборантом к Лайме, которая на тот момент набирала учеников для помощи в подготовке к выставкам. Это был интересный опыт, который дал мне толчок и надежду.

Позже я поступил в химтех на «Химию в индустрии красоты», единственную на тот момент околопарфюмерную специальность (19.03.02 / «Технология парфюмерно-косметических продуктов, жиров и эфирных масел») – хотелось поскорее дотянуться до чего-нибудь пахучего. Тогда же я столкнулся с проблемой: если говорить про создание аромата, а не про синтез душистых веществ, то важен баланс, понимание эстетических закономерностей и умение облечь идею в запах, а нас этому не учили. Да, всё душистое – органическая химия, но многие талантливые парфюмеры отнюдь не химики. Я старался повышать свою эрудицию и «наслушанность»: записался на курс Анны Зворыкиной «Ольфакторный навигатор», работал в бьюти-индустрии как технолог и зачитывал до дыр форумы типа Basenotes.
Хочешь сказать, обучаясь на технолога, ты не получаешь полные знания в парфюмерии?

Парфюмерия — непредсказуемая штука. Она похожа на пуантилизм — метод живописи, когда картина состоит из множества мелких точек, но при этом цвета не смешиваются. Только отходя на большое расстояние, человек видит ее целиком, со всеми цветовыми переходами. Когда ты учишься на технолога, правила выстраиваются с точки зрения молекулярного веса вещества и его комбинаций с другими веществами. Но невозможно грамотно составить аромат, опираясь только на запах или молекулярный вес компонентов. Чтобы парфюм зазвучал, стал объемным, соответствовал вкусам людей, надо понимать, как вещества работают в связке друг с другом.

Кроме определения запаха, есть параметры, связанные с диффузией, давлением паров, с количеством базовых компонентов или верхних нот. Например, у молекул разный вес, и в зависимости от разных сочетаний запах будет лучше или хуже лететь. Пахнуть может прекрасно, но совершенно не отлетать от кожи человека, который решил надеть аромат. Правила условны даже это не всегда можно предсказать.
Анастасия Егорова
В итоге, насколько знаю, ты учился в московском филиале Грасского института парфюмерии?

Да, чтобы приобщиться к классической парфюмерной школе. Большая часть обучения проходила в России, последний модуль — во Франции. Нас приобщали к лабораторной работе, учили базовой парфюмерной химии. Познакомили с библиотекой компонентов, которые мы вслепую опознавали во время ольфакторных тестов. Мы учились не только тому, как правильно записывать формулу, но генерировать различные сочетания компонентов — от простых к сложным; понимать, как они работают в связке друг с другом и как составить запах, который бы не только имел приятный аромат, но отвечал поставленным перед тобой требованиям. Задания были направлены не только на техничность, но и на развитие фантазии и гибкости.

Это не очень долгий образовательный процесс, но довольно насыщенный и интересный. Тебе дают удочку из фундаментальных знаний и практики, чтобы ты научился ловить рыбу. Мы обучались по методике, на которой строят свою работу все французские парфюмеры.
Все же почему именно парфюмерия?

Несмотря на эфемерность запаха, он имеет огромную силу воздействия на наши чувства. Я привязанный к физическому миру человек, мне нравится делать что-то своими руками. Но когда доходит до того, чтобы сделать это в 3D, я начинаю смертельно страдать и уставать через 5 минут. А вот от парфюмерии я не устаю примерно никогда. Творчества в парфюмерии процентов тридцать, а остальное — бесконечные игры с пропорциями, проработки одной и той же формулы на недели, месяцы и даже годы. Но за всё то медленно тянущееся время, которое я потратил на попытки попасть в профессию, а после — на работу в лаборатории, мне ни разу не было скучно. Это тот тип деятельности, который меня не только очень сильно увлекает, но и вызывает какой-то азарт. Запах может рассказать то, что не передать при помощи привычных нам визуала или звука. Это очень красивый «тайный» язык, на котором я хочу говорить.

«Запах может рассказать то, что не передать при помощи привычных нам визуала или звука. Это очень красивый „тайный“ язык, на котором я хочу говорить».

Ты участвовал в программе «Сильно х Gaze», посвященной парфюмерии. Расскажи о своих первых впечатлениях.

Я не выезжал ни в какие резиденции до этого, не участвовал в больших выставках. И первый раз, когда я поехал за границу, было немногим после смены в «Сильно». Все, что я делал с 16 лет, — это учился и работал. Поэтому у меня было мало опыта общения с большими компаниями, отсутствовал навык самопрезентации. И я с некоторой опаской относился к тому, чтобы просто что-то брать и делать: когда у тебя недостаточно опыта, сжатые сроки тяготят и мешают быть свободным. Работа в лаборатории на тот момент была очень насыщенной. Я был единственным лаборантом, который выполнял весь функционал. Из-за этого мне казалось, что во время резиденции я могу быть медлительным, и не так быстро, как необходимо, действовать в полевых условиях. Но когда я приехал в «Сильно», то успокоился: там оказалась очень-очень дружная и веселая атмосфера.

Из нас собралась очень интересная компания, потому что все занимались совершенно разными вещами, но всех объединяла любовь к запахам и какая-то любознательность.
Анастасия Егорова
В сфере парфюмерии, по-твоему, это актуальная тема?

У парфюмерии и у арт-индустрии есть несколько общих черт. Кажется, что это очень дорого, сложно, не для всех, и тебе нужно выпрыгнуть из штанов, сделать сальто назад, чтобы в сферу парфюмерии, например, войти. При этом большинство людей, которые, на первый взгляд, могут казаться экспертами в своем деле, продают в целом экспертность и сложность входа в какую-то сферу, а не действительно в этой сфере активно существуют. Поэтому не нужно бояться делать что-то странное, а также просить денег за свою работу, если ты выполнил её честно и интересно. Парфюмерия в целом представляется как закрытая сфера, которая подвластна и адресована достаточно состоятельным слоям населения, но на самом деле эти якобы закрытые двери искусственные. Если тебя куда-то «не звали», потому что, по-твоему, никто тебя не знает и ты никому не нужен, скорее всего, тебе это лишь кажется: можно хотя бы попробовать открыть эту дверь. Наверное, впервые, я столкнулся с той же точкой зрения об индустрии, что была и у меня.
Что тебя больше всего вдохновило в работе с кураторами?

Ценность информации, выбор тем, отношение к своему делу и другим людям. Катя рассказывала как про художественные аспекты парфюмерии, так и про индустрию в целом, делая акцент на коммерческих взаимоотношениях в том числе. Также о том, как выстраиваются коллаборации между парфюмерами и другими художниками, в какие стороны можно двигаться, чтобы делать интересные проекты. Рассказывала про любопытные повороты в парфюмерной истории для того, чтобы раскачать как-то нашу фантазию, ведь иногда идеи для какого-то аромата приходят довольно странным образом.

Полина Дмитриева и Макс Силенков, основатели самой резиденции, не только всё продумали как организаторы, но активно участвовали в программе, давали полезную обратную связь. Мы учились составлять CV и портфолио. Я все не мог разобраться, как это делать в контексте запахов, но к концу смены набрал полные карманы информации о том, как состряпать внятное портфолио, даже если твои работы лучше обонять вживую.

Художник Роман PX, который приехал с Катей Сидоровой, составил с ней просто великолепный тандем. Он осветил более панковую часть арт-индустрии. Рассказал, чем занимался как современный художник. Как начинал с граффити, потом перешел на тафтинг, начал создавать какие-то хулиганские большущие полотна, в которых сочетал графику с ковровой вышивкой. Рассказал про разные этапы своей работы и существование как художника. Самое главное, Катя и Рома поделились очень важной мыслью о том, что если ты работаешь в сфере, где никто не понимает, что ты делаешь, и при этом ты хочешь как-то зарабатывать деньги, тебе необязательно обманывать зрителя, продавая кажущуюся экспертность и выпуская инфопродукт. Хочешь похулиганить — хулигань на здоровье.
Анастасия Егорова
В ходе программы вы ездили в исследовательские поездки в горы. Какие задачи ты ставил перед собой?

В путешествии мне хотелось глубже погрузиться в окружающие нас запахи. Если о местной культуре и истории нам рассказывали кураторы и гид Аскерхан, то я делал акцент на запахах, которые встречались по пути. Например, Катя рассказывала нам про ароматы, которые оставили свой след в истории, приводила примеры оформления упаковки, которые отлично сочетались с запахом парфюма. А я дополнял это рассказами о компонентах, которые содержатся в тех или иных парфюмах, о том, как тот или иной запах воссоздать.

Перед поездкой я сделал водно-спиртовые растворы, компоненты для сбора различных запахов. И когда во время экспедиции пошел дождь, я обрадовался, что смогу собрать запах петрикора. И каждый раз с тех пор, стоило на землю упасть капле дождя, все становились на четвереньки, нюхали траву, собирали капли, чтобы проверить, чем на этот раз он пахнет. Это было очень весело.

«Запах после дождя, который ты чувствуешь, находясь, например, в Москве, расскажет не так много об окружающей природе, хотя в нём будет много красивых оттенков, иногда техногенных. А когда ты слушаешь запах петрикора в Дагестане, то слышишь какой-то гигантский синтез флоры и фауны, будто всю весну собрали в колбу и сделали из неё концентрат».

Давай пофантазируем: допустим, тебе нужно сделать такую же выставку, как та, что ты посетил в Питере, но задача — представить запахи Дагестана. Какие ароматы стали бы частью этой выставки?

Первый — запах платана. Его плодов. Это многоорешки, которые разделяются на отдельные орешки с маленькими парашютиками. Они по-разному пахнут в зависимости от периода созревания. В экспедиции мы были весной, и шкурки от плодов, которые упали, успели прорасти. Маленькие почки или свежие плоды пахли одним образом, и совершенно иначе — шкурки. Запах семечка напоминал тёплую зелень, нечто клейкое, медовое, похожее на лесной орех. А шкурка, которая сошла после полного созревания, пахла кисло-сладко, как липовое варенье. Я никогда не слышал такого потрясающе красивого запаха. И это настолько редкое явление, когда в разных фазах своей жизни растение пахнет настолько по-разному.

Второй экспонат — запах горных рек. Специфический запах, менее застывший и более свежий, чем у рек, которые можно увидеть в средней полосе России. Он пахнет довольно бурно и минерально. Будто река несёт за собой запах пейзажей, мимо которых течёт. Ощущается запах камней, деревьев, которые растут рядом с реками, а еще приятный запах глины без ила, который не создает ощущения, что вода застоявшаяся или мертвая.

На выставке про запахи Дагестана точно будет запах петрикора. Землистый аромат слышен и в городе, но там притягивает к себе меньше внимания. Впервые мы слушали этот запах в Самурском лесу, а потом уже в горах — нас несколько раз сопровождал несильный дождь. Запах петрикора содержит в себе всё, что капельки дождя собрали на своём пути, падая с неба, задевая растения, ударяясь о почву, разбиваясь на мельчайшие брызги. Запах после дождя, который ты чувствуешь, находясь, например, в Москве, расскажет не так много об окружающей природе, хотя в нём будет много красивых оттенков, иногда техногенных. А когда ты слушаешь запах петрикора в Дагестане, то слышишь какой-то гигантский синтез флоры и фауны, будто всю весну собрали в колбу и сделали из неё концентрат.
Исследовательская поездка «Сильно х Gaze», река Самур, Дагестан, 2024
Расскажи про проект, над которым ты работал во время участия в резиденции.

Во время экспедиции мы посетили Ахтынский краеведческий музей. В одном из залов были собраны исторические рукотворные находки, среди которых был камень, который когда-то ставился около входа в дом. На нем был нарисован лабиринт. Как мне объяснили местные ребята, это ловушка для злых духов или недобрых мыслей гостей — чтоб они затерялись в лабиринте и не попали в дом.

Вместе с Виктором Нестеровым из команды «Сильно», который занимается 3D-моделированием, я сделал диффузор в виде такого лабиринта. Он был объемным, с выступающими гранями. Стены вверху имели волнообразный изгиб, повторяющий контур гор, а внутри было что-то вроде рвов, куда как раз-таки и помещалась ароматизированная жидкость. В призму, которая стояла в центре, ударялся лазер, лучи которого из-за ее граней расходились по всем частям выставочного пространства. Мы поставили увлажнитель воздуха с достаточно мощным парением, чтобы воздух был влажнее и запах не так быстро расползался по помещению, а как бы образовывал небольшое облако вокруг диффузора.
А какой запах был у диффузора?

Мы сделали два канала, чтобы можно было залить два запаха. Один канал находился в центре лабиринта и рядом с ним. Туда мы поместили аромат с запахами старых деревянных дверей, глиняных или выложенных камнем порогов в небольших домах в горах. А еще там пахло закваской и свежеиспеченным хлебом – еще один запах, который мне часто встречался в Дербенте. Центр лабиринта олицетворял тепло домашнего очага. А запах, залитый в окружность лабиринта, был резким — в нем были слышны ноты зелени с металлом.

В чём была идея? В центре лабиринта пахло чем-то уютным и домашним. Поближе к краю, где открывался тернистый маршрут, пахло отталкивающе. Но если подняться и зависнуть над диффузором, как люди обычно встают, когда подходят к стенду, то можно было услышать слияние обоих запахов, из которых получался достаточно приятный аромат.
Нам было важно поделиться мыслью, что цель, которая находится в центре лабиринта или в конце твоего собственного маршрута, даже если до неё тяжело добраться, является маяком, который освещает твой путь и делает его более выносимым.

Анастасия Егорова
Насколько неудобна для парфюмера работа в полевых условиях?

Обычно у парфюмера есть удобное рабочее место парфюмерный орган. Есть стабильные весы, которые не меняют свои показатели. Обычно они дополнительно огорожены шапочкой-крышечкой, чтобы ни дуновение ветра, ни дыхание показатели веса не меняли. Нет посторонних запахов, нет каких-то шумов, нет открытого пространства. У тебя всего в достатке, поэтому ты можешь бесконечно разбрасываться пипетками, очень долго пересобирать одну и ту же формулу.

В условиях экспедиции мой парфюмерный орган выглядел как миллиард микроскопических баночек, расставленных на столе в саду во дворе, где постоянно дул ветер. Но весы я умудрился нормально оградить, чтобы можно было более или менее точно отмерять компоненты. Что я из этого вынес? То, что, оказывается, могу работать практически в любых условиях.
Работа в команде оказалась полезной?

Например, в случае с диффузором, у меня изначально не было идеи делать запах самого лабиринта настолько металлическим и хищным. Но Виктор решил, что здесь надо навалить хоррора, потому что вместе с центральным они все равно образуют более гармоничный и спокойный запах. Мы несколько раз за день переделывали варианты: я собирал формулу, Виктор бегал моделировать и печатать диффузор, я собирал формулы заново. Это был немного экстремальный опыт, но я понял, что на меня сильнее всего влияют окружающие меня люди и их настрой.

За всё то время, что я ползал носом в какой-то высокой траве в горах, обнюхивал двери чужих домов в Дербенте, собирал шкурки от платанов и просто общался с резидентами, которые делились полезной информацией и ничего не требовали взамен, я сделал в десятки раз больше набросков для формул, чем за последние месяцы в лаборатории.
Я увез из поездки не просто приятные впечатления, новый опыт, но и гигантскую пачку друзей. Знание того, что горизонтальные связи вообще возможны, и они работают. Отсутствие страха воплощать задуманное, даже если то, чем ты горишь, кажется странным.
Анастасия Егорова